Laman

Hmm
lama tidak update menjelang lounchingnya One piece gold, gue mw merekomendasikan lagi Ost One Piece ini yang maknanya dalem, lumayan sebagai obat kesepian kalian buat yang di phpin hhaa.
dan One piece ini salah satu favorit anime favorit gue untuk ngencengin otak kanan gue, karena kerjaan accounting terlalu menfosir otak Kiri hhe






Romanji
doko ni mukatte hashireba motto sutekina ashita ni aeru
kaji o totte mune ni shimatta kiseki no chizu o hirogeta

sora o mezashite yume o sagashite michi ni mayotta toki mo aru
yume janakute kimi to deatte sutekina jibun o mitsuketa

chiisana yuuki kara ookina mono te ni shita
negai o ima koso chikai ni kaete

Shining ray! Find your brand new way
mirai no monogatari o egakou
atarashii kaze ni subete no omoi nosete ima

Shining ray! Find your brand new way
a never ending journey to be together
dokomade mo oikakete Shining ray

ironna keshiki mune ni kizande tooku ni made kita keredo
ima ni natte ano kotae dake mada, mitsukerarenakute

toomawari de ii kara ikiru imi oboetai
kono hikari ga kokoro terasu kagiri

Shining ray! Find your brand new way
towa no taiyou ni te o nobashite
kako o kuyamu yori ima o tashikamete itai

Shining ray! Find your brand new way
a never ending journey to be together
subete o michibiite Shining ray

Shining ray! Find your brand new way
mirai no monogatari o egakou
atarashii kaze ni subete no omoi nosete ima

Shining ray! Find your brand new way
a never ending journey to be together
dokomade mo oikakete Shining ray

Shining ray! Find your brand new way
a never ending journey to be together
subete o michibiite Shining ray

Terjemah

Kemanakah dituju jika berlari kesana akan bertemu dengan hari esok yang lebih indah
Mengambil alih kemudi, membentangkan peta keajaiban

Menuju langit, Ada pula waktu ketika tersesat di jalan mencari impian
Bukan mimpi, bertemu denganmu aku menemukan diriku yang mengagumkan

Dari keberanian yang kecil mendapat hal yang besar di tangan ini
Saat ini harapan telah berubah menjadi 'sumpah'

Sinar menyilaukan! Temukan jalanmu yang belum pernuh ada
Ayo lukis kisah masa depan
Kini segala perasaan terbawa oleh angin yang baru

Sinar menyilaukan! Temukan jalanmu yang belum pernuh ada
Bersama dalam perjalanan yang tanpa akhir
Kemanapun mengejarnya, Sinar Menyilaukan

Berbagai macam pemandangan terukir dalam dada walalupun sampai ketempat yang sejauh ini
Sampai sekarang hanya jawaban itu yang masih belum ada, tidak dapat kutemukan

Walaupun cuma berputar-putar tidak mengapa karena aku ingin belajar makna dari hidup
Selama cahaya ini menerangi hati

Sinar menyilaukan! Temukan jalanmu yang belum pernuh ada
Membentangkan tangan ke matahari abadi
Daripada meratapi masa lalu aku ingin memastikan masa sekarang

Sinar menyilaukan! Temukan jalanmu yang belum pernuh ada
Bersama dalam perjalanan yang tanpa akhir
Membimbing kepada segalanya, Sinar Menyilaukan

Sinar menyilaukan! Temukan jalanmu yang belum pernuh ada
Ayo lukis kisah masa depan
Kini segala perasaan terbawa oleh angin yang baru

Sinar menyilaukan! Temukan jalanmu yang belum pernuh ada
Bersama dalam perjalanan yang tanpa akhir
Kemanapun mengejarnya, Sinar Menyilaukan

Sinar menyilaukan! Temukan jalanmu yang belum pernuh ada
Bersama dalam perjalanan yang tanpa akhir
Membimbing kepada segalanya, Sinar Menyilaukan

Sumber 
Link ke posting ini
Merupakan Ost dari anime Inuyasha, klo didengerin musiknya bener2 bikin baper lohh





深い深い森の奥に 今もきっと
置きざりにした心 隠してるよ
Fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto
Okizari ni shita kokoro kakushiteru yo
― Sekarang aku yakin bahwa aku tinggalkan hatiku
― Tersembunyi di balik dalamnya hutan mendalam

探すほどの力もなく 疲れ果てた
人々は永遠の 闇に消える
Sagasu hodo no chikara mo naku tsukare hateta
Hitobito wa eien no yami ni kieru
― Aku sangat lelah, tanpa kekuatan yang cukup untuk mencari,
― Orang menghilang ke dalam kegelapan abadi

小さいままなら きっと 今でも見えたかな
Chiisai mama nara kitto ima demo mieta kana
― Jika masih tetap kecil, apakah aku bisa melihatnya sekarang?

僕たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
偽りや 嘘をまとい
立ちすくむ 声もなく
Boku-tachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso wo matoi
Tachisukumu koe mo naku
― Seperti kita hidup,
― Sedikit demi sedikit kita kehilangan
― Diselimuti kepalsuan dan kebohongan,
― Kita berdiri terpaku, tanpa suara

蒼い蒼い空の色も 気付かないまま
ぎてゆく毎日が 変わってゆく
Aoi aoi sora no iro mo kizuka nai mama
Sugite yuku mainichi ga kawatte yuku
― Hari-hari berlalu dan berubah,
― Tanpa kita bahkan sadari betapa langit benar-benar biru

つくられた枠組みを越え 今を生きて
錆びついた心 また動き出すよ
Tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite
Sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo
― Sekarang tinggal di luar kerangka yang dibuat,
― Dan hati yang berkarat mulai berdetak lagi.

時のリズムを知れば もう一度 飛べるだろう
Toki no RIZUMU wo shireba mou ichido toberu darou
― Jika kita bisa menemukan ritme waktu, kita akan bisa terbang lagi.

僕たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
信じてる 光求め
歩きだす 君と今
Boku-tachi wa samayoi nagara
Ikite yuku dokomademo
Shinjiteru hikari motome
Arukidasu kimi to ima
― Kita menjalani hidup kita,
― Seraya berkelana ke mana-mana.
― Mempercayaimu, sekarang aku mulai berjalan,
― mencari cahaya itu

僕たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
偽りや 嘘をまとい
立ちすくむ 声もなく
Boku-tachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso wo matoi
Tachisukumu koe mo naku
― Seperti kita hidup,
― Sedikit demi sedikit kita kehilangan
― Diselimuti kepalsuan dan kebohongan,
― Kita berdiri terpaku, tanpa suara

僕たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
振り返る 道をとざし
歩いてく 永遠に
Boku-tachi wa samayoi nagara
Ikite yuku dokomademo
Furikaeru michi wo tozashi
Aruiteku eien ni
― Kita menjalani hidup kita,
― Seraya berkelana ke mana-mana.
― Menutup jalan kembali,
― Kita berjalan selamanya.

立ちすくむ 声もなく 生きてゆく 永遠に
Tachisukumu koe mo naku ikite yuku eien ni
― Kita berdiri terpaku, tak bisa menangis selamanya

Copied from furahasekai
Source: http://furahasekai.com/2013/03/05/do-as-infinity-fukai-mori-lyrics-indonesian-translation/

Link ke posting ini
Lagu ini merupakan lagu favorit seseorang berinisial S,
dan aku sajikan juga lirik dan terjemahnya buat cewe berinisial S yang aku suka




kazoe kire nai demo sukoshi no saigetsu wa nagare
ittai kimi no koto wo dore kurai wakatteru no kana
yubisaki de chizu todoru youni wa umaku ikanai ne
kizuite iru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai
isoki ashi no ashita heto teikou suru you ni kake mawatte temo
fushigi na kurai kono mune wa kimi wo egaku yo
— Aku tak tahu berapa lama, tapi terkadang,
— Berapa lama aku sungguh mengerti dirimu?
— Menelusuri map dengan ujung jariku tak menjadikan kita kemanapun,
— Aku lihat dalam wajahmu betapa ini menyusahkanmu,
— Sejauh kau mencoba tuk menyembunyikannya.
— Aneh… bahkan ketika aku berlari dalam lingkaran
— seolah-olah menentangku maju tuk menuju masa depan yang ramai
— Hatiku masih menggambarkan dirimu.

miagereba kagayaki wa iro asezu afurete ita
donna toki mo terashiteru ano taiyou no you ni natta nara
— Aku menatap cahaya yang terjatuh dari langit tanpa kehilangan kilapnya
— Jika hanya kita yang bisa seperti matahari yang selalu bersinar

mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itai na
soto no kuuki ni kubiwa wo hikare boku wa se wo muketa
shiroku ni jinda tameiki ni shirasareru toki wo kurikaeshi nagara
futo omou no sa
nazeboku wa koko ni irun darou
— Aku ingin sedikit lebih lama memelukmu dalam keharumanmu
— Diluar nafas tertahanku, tapi aku balikkan punggungku darinya.
— Nafasku mengabur putih di udara, memberitahuku tentang musim.
— Pergi melewatinya lagi, berpikir terjadi padaku,
— Apa yang aku lakukan disini?

soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
dokomademo odayaka na shikisai ni irodorareta
hitotsu no fuukeiga no naka
yorisou you ni toki wo tomete hoshii eien ni
— Aku ingin tetap disini melihatmu tersenyum selamanya
— Aku ingin hidup di setiap perubahan waktu dalam matamu,
— Di satu sisi itu selamanya diwarnai dalam corak warna lembut
— Tuk membawa kita saling berdekatan, aku ingin menghentikan waktu selamanya

soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
itsuka no hi ka azayaka na kisetsu heto tsuretasetara
yuki no you ni sora ni saku hana no moto e
hana no moto e..
— Aku ingin tetap disini melihatmu tersenyum selamanya
— Aku ingin hidup di setiap perubahan waktu dalam matamu,
— Jika suatu hari aku bisa membawamu ke musim yang cerah
— Ke tempat bunga yang mekar di langit seperti kepingan salju.
— Ke tempat bunga-bunga…

Copied from furahasekai
Source: http://furahasekai.com/2012/08/03/larcenciel-hitomi-no-jyunin-lyrics-indonesian-translation/
Link ke posting ini
Ost Sword Art Online
Lets singing yeahh

ROMAJI:

Kakushiteta kanjou ga himei wo ageteru
Tashika na chikai wo te ni
Perasaan yang tersembunyi mulai berteriak..
Mengikrarkan janji dalam genggaman ini..


Kiseki dake wo motome
Kienai yami wo samayou
Koko ni ireba nido to
Mirai miru koto dekinai
Aku mencoba mencari keajaiban..
Dalam kegelapan yang tak berujung..
Jika aku terus berada di sini..
Aku takkan dapat melihat masa depan lagi..
Koyoi no tsuki ga sasotte
Mada kotoba dasenai kedo
Kokoro no naka sakebitsuzuketai
Rembulan di malam hari pun memanggil..
Namun kata-kata itu masih belum terucap..
Dan aku hanya dapat mengungkapkannya dalam hati..


Kakushiteta kanjou ga himei wo ageteru
Tashika na chikai wo te ni
Ato hon no sukoshi dake tsuyoku nareta nara
Me no mae ni aru kono sora koete yuku kara
Kono saki ni aru mirai ni te wo nobasu kara
Perasaan yang tersembunyi mulai berteriak..
Mengikrarkan janji dalam genggaman ini..
Andaikan saja aku sedikit lebih kuat..
Maka aku akan menuju langit yang ada di depanku..
Menggapai masa depan yang ada di hadapanku..


Sunao na koe hibiite
hayaru mune no takanari
Kimi ga kaita chizu ni
yume no arika wo sagasu
Menggemakan suara suciku..
Menaruh tekad dan semangat didalamnya..
Dengan peta yang kamu bawa..
Aku mencari di mana impianmu berada..

Kumomani sashikomu hikari
tashikani hashiru kono itami
Ano sora ni mata tobitateta nara
Cahaya yang bersinar melalui celah awan-awan..
Akan membuat rasa sakit hilang dengan perlahan..
Jika saja aku dapat lebih dekat dengan langit itu..

Hateshi naku hirogatta sumi wataru sekai
mabushisa ni me wo hosome
Shinjirareru tsuyosa wo mune ni daitara
Kumo hitotsu nai kono sora tobi mawaru kara
Dunia yang begitu jelas mulai meluas tiada henti..
Begitu menyilaukan dan membuat mataku terbuka..
Saat mendapatkan kekuatan yang kamu percaya di dalam hati..
Langit yang tiada awan satu itu pun kemudian akan terlewati..
 


Nakusu mono wa nani mo nai
furueru yubi nigirishime
Kimi no muku na egao dake wo yakitsuke
Jangan takut kehilangan sesuatu..
Genggamlah tanganmu yang gemetar..
Hanya senyum murnimu yang akan terukir dalam kenanganku..
Owaranai EPISOODO no hate ni tsukametara
kimi to no omoi ga ima
Osanaki hi no kakera o tsunagi irotte
Futari de kaita kokoro no kiseki tadoru kara
Jika aku terjebak dalam episode yang tiada akhir..
Kini perasaanku untukmu akan melawannya..
Melukis bersama kenangan masa kecil kita..
Mengikuti jalan yang telah hati kita pilih..

Kakushiteta kanjou ga himei wo ageteru
tashikana chikai wo te ni
Ato honno sukoshi dake tsuyoku naretanara
Me no mae ni aru kono sora koete yuku kara
Kono saki ni aru mirai ni te wo nobasu kara
Perasaan yang tersembunyi mulai berteriak..
Mengikrarkan janji dalam genggaman ini..
Andaikan saja aku sedikit lebih kuat..
Maka aku akan menuju langit yang ada di depanku..
Menggapai masa depan yang ada di hadapanku..
http://blackexorcist.blogspot.com/2012/10/lirikterjemahan-aoi-eir-innocence.html













Link ke posting ini

Ohhhhh...ohhhh...ohhhhh!
Ohhhh, whoa, whoa, whoa!

You run, run, run away
It's your heart that you'll betray
Feeding on your hungry eyes
I bet you're not so civilized

Where is the love, primitive?
A wild gift that you wanna give
Break out of captivity
And follow me, stereo jungle child
Love is the kill, your heart's still wild

Shootin' at the walls of heartache
Bang! Bang!
I am the warrior
Well, I am the warrior
And heart to heart you'll win
If you survive
The warrior
The warrior

You talk, talk, you talk to me
Your eyes touch me physically
Stay with me, we'll take the night
As passion takes another bite
Ohhhhhh, whoooooaaa!

Who's the hunter, who's the game?
I feel the beat, call your name
I hold you close in victory
I don't wanna tame your animal style
You won't be caged from the call of the wild

Shootin' at the walls of heartache
Bang! Bang!
I am the warrior
Well, I am the warrior
And heart to heart you'll win
If you survive
The warrior
The warrior
I am the warrior

Shootin' at the walls of heartache
(Shootin' at the walls of heartache)
The warrior
I am the warrior
And heart to heart you'll win
Heart to heart you'll win
If you survive
The warrior
The warrior

Shootin' at the walls of heartache
Bang! Bang!
I am the warrior
Yes, I am the warrior
And victory is mine
(Shootin' at the walls of heartache)
The warrior
I am the warrior

Shootin' at the walls of heartache
Bang! Bang!
I am the warrior
Well, I am the warrior


Terjemahan

saya seorang pejuang
Ohhhhh ... Ohhhh ... Ohhhhh!
Ohhhh, whoa, whoa, whoa!

Anda lari, lari, lari
Ini hati Anda bahwa Anda akan mengkhianati
Makan pada lapar mata Anda
Aku yakin kamu juga tidak beradab

Dimana cinta, primitif?
Hadiah liar bahwa Anda ingin memberikan
Keluar dari penangkaran
Dan ikuti saya, anak stereo hutan
Cinta adalah membunuh, hati Anda masih liar

Shootin 'di dinding sakit hati
Bang! Bang!
Saya prajurit
Nah, saya prajurit
Dan hati ke hati Anda akan menang
Jika Anda bertahan
prajurit itu
prajurit itu

Anda bicara, bicara, Anda berbicara dengan saya
Mata Anda menyentuh saya secara fisik
Tinggallah bersamaku, kita akan malam
Sebagai gairah mengambil gigitan lain
Ohhhhhh, whoooooaaa!

Siapa pemburu, siapa permainan?
Saya merasa irama, memanggil nama Anda
Aku memegang Anda menutup dengan kemenangan
Saya tidak ingin menjinakkan gaya hewan Anda
Anda tidak akan dikurung dari panggilan dari alam liar

Shootin 'di dinding sakit hati
Bang! Bang!
Saya prajurit
Nah, saya prajurit
Dan hati ke hati Anda akan menang
Jika Anda bertahan
prajurit itu
prajurit itu
Saya prajurit

Shootin 'di dinding sakit hati
(Shootin 'di dinding sakit hati)
prajurit itu
Saya prajurit
Dan hati ke hati Anda akan menang
Hati ke hati Anda akan menang
Jika Anda bertahan
prajurit itu
prajurit itu

Shootin 'di dinding sakit hati
Bang! Bang!
Saya prajurit
Ya, saya prajurit
Dan kemenangan milikku
(Shootin 'di dinding sakit hati)
prajurit itu
Saya prajurit

Shootin 'di dinding sakit hati
Bang! Bang!
Saya prajurit
Nah, saya prajurit
Link ke posting ini